本书的设定是异世界,如果出现类似‘北京烤鸭’、‘狗不理包子’这种品牌与产品完全雷同的情况,就会显得不严谨。
但在书中依旧会出现一些类似的品牌名词,只做稍加改动。
不是果汁起名难,真实目的是增强大家的阅读连贯性,减少不必要的内容解释,增加代入感。
举个例子。
比如写小情侣去开房:
“夜色已至,小明揽着小美的腰直接进了假日水榭。”
在这里,即便读者知道“假日水榭”是家酒店,但依旧会少些代入感。
因为大家脑子里没有画面,不知道这家酒店的装修风格,定位,服务,价格。不知道酒店的墙板透不透光,房门隔不隔音,晚上有没有可能接到特色服务等等。
如果这些都在文章中交代就会显得啰嗦,还占字数。
而换个词就能轻松避免这种麻烦。
比如:
“夜色已至,小明揽着小美的腰直接进了旱庭。”
换名字后,我想绝大部分读者就能够轻松领会到文字传达的信息,小明和小美进了一家快捷酒店,连锁的。
即便很多读者可能并没有真正去过那个地方(指旱庭),但依旧不影响代入感,可以保证阅读连贯。
而为此产生的‘重名’问题,只好请大家手动忽略了。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:大明少帝 迫命 秋夏 贱贱的贼 冲喜娘子超甜哒 造化之主 咆哮星辰 木叶之极诣须佐 锦医毒谋 开局氪金满级属性 JOJO死亡游戏 唐朝岁月 影后嫁到,男人别太狂 戏精夫妇的穷苦日常 风之纵横 逍遥不死身 异世匪帝纵横 萌宝要翻天:满级大佬重回八零 房不胜防的那些年 影视世界的旅行家